Trợ lý học tập AI - Câu trả lời này chỉ mang tính tham khảo
Từ Hán Việt là những từ được người Việt vay mượn từ tiếng Hán (Trung Quốc) và đã được sử dụng phổ biến trong hệ thống ngôn ngữ của nước ta. Những từ này có thể không được hiểu theo nghĩa gốc, mà sẽ được chuyển đổi để phù hợp hơn với văn hóa và cách diễn đạt của người Việt.
Ví dụ: "Phụ huynh" thay cho "cha mẹ", "Tử vong" thay cho "chết".
Từ Hán Việt thường mang sắc thái trang trọng, lịch sự nên hay được dùng trong các văn bản hành chính, báo chí, sách vở,... Tuy nhiên, việc lạm dụng quá nhiều từ Hán Việt cũng khiến lời nói trở nên khô cứng, thiếu tự nhiên và gây khó hiểu. Do đó, cần phải biết cách sử dụng linh hoạt, kết hợp hài hòa giữa từ Hán Việt và từ thuần Việt sao cho phù hợp với từng hoàn cảnh cụ thể.
Lưu ý:
* Khi phân tích từ Hán Việt, cần chú ý đến nguồn gốc, âm đọc, nghĩa gốc và nghĩa chuyển của từ. * Cần nắm vững kiến thức về từ Hán Việt để tránh nhầm lẫn với từ thuần Việt hoặc từ mượn khác. * Việc sử dụng từ Hán Việt cần đảm bảo tính chính xác, phù hợp với ngữ cảnh và mục đích giao tiếp.
FQA.vn Nền tảng kết nối cộng đồng hỗ trợ giải bài tập học sinh trong khối K12. Sản phẩm được phát triển bởi CÔNG TY TNHH CÔNG NGHỆ GIA ĐÌNH (FTECH CO., LTD)
Điện thoại: 1900636019
Email: info@fqa.vn
Địa chỉ: Số 21 Ngõ Giếng, Phố Đông Các, Phường Ô Chợ Dừa, Quận Đống Đa, Thành phố Hà Nội, Việt Nam.